bas reklam
bas reklam
bas reklam
bas reklam
Son Haberler

Kuran-ı Kerim’in Ukraynaca meali Kiev’de tanıtılacak

Kuran-ı Kerim’in Ukraynaca mealinin tanıtımı Kiev’de Mart ayında  yapılacak.

Kuran-ı Kerim’i Ukraince’ye tercüman, araştırmacı Doç. Dr. Mihail Yakuboviç çevirdi.

 

Yakuboviç, “Ukrayna’da Kuran-i Kerim Arapça’dan tercüme edilmemişti, sadece bazı bölümleri çevrildi ama onlar da başarılı olmadı. İslam dini kelime hazinesi üzerinde çok uzun bir süre çalıştım, Ukraynalı okur için anlaşılır, bununla birlikte orijinal kelimenin anlamını da yansıtan kavramları bulmaya çalıştım” diye anlattı.

 

Yakuboviç, Kuran-ı Kerim’i 5 yıl içinde tercüme ettiğini bildirdi.

 

Daha 17. yüzyılda Kuran-ı Kerim’i eski Ukrainceye çevirme girişimleri yapılmıştı. Lvivli poliglot Aleksandr Abrançak-Lisenetskiy Kuran-ı Kerim’i modern Ukrainceye çevirmeye çalışmıştı, ancak onun metinleri yayınlanmadı. Mihail Yakuboviç de, Medine’de Kral Fehd yayın merkezi komisyonunun kutsal kitabın tercümesini resmi olarak onaylaması için birçok zorluk yaşadığını belirtti.

 

Resmi verilere göre Ukrayna’da 500 binden fazla Müslüman yaşıyor.

 

Kuran-ı Kerim’in Ukraince mealini yayınlayan “Osnovı” yayınevi Müdürü Dana Pavlıçko, “Kuran-ı Kerim İslam’ın esas kitabı olmasının yanı sıra dünya mirasının bir parçası, sanat eseri, ev kütüphanesinde mutlaka olması gereken bir kitap. Ukrayna, çok milletin yaşadığı bir devlet. Kuran-ı Kerim, birbirimizi daha iyi anlamamızı sağlayacak kitap” dedi.

QHA

Benzer yazılar